Interpretacion Simultanea Madrid

Simultaneous Interpretation

Generally speaking, simultaneous interpretation is used in more formal situations where one person is speaking to a large audience needing to receive the message in a language other than that of the speaker. It is the most suitable way to interpret international congresses, diplomatic conferences, seminars and meetings with multiple languages requiring fluid and immediate communication as simultaneous interpretation reaches each participant instantly.

Simultaneous interpretation requires the use of special technical equipment comprising soundproofed booths, headsets, receivers, microphones, transmitters and audio mixers, as well as, on occasions, television monitors to facilitate a complete view of the room, especially if slides or videos are being projected.

In addition, simultaneous interpretation requires a high degree of training and experience as the job demands a great effort of continuous concentration and can only be carried out for intervals of no more than 40 minutes. For longer periods, two interpreters are normally used in each booth, alternating approximately every half hour to prevent the accumulation of tiredness and a drop in concentration. While one of the interpreters translates, the other assists by providing documentation, terminology and resolving any organizational need or notifying any problems that may arise.

In a multilingual conference, it may happen that the interpreter of a particular language may not understand the speaker’s language directly and so has to translate the message interpreted by another colleague. This way of working is known as relay interpreting.

Nonetheless, for a multilingual conference, course or meeting, it is always recommendable for all booths to interpret directly from the language on the floor (the speaker’s original language) and for each interpreter to work into his or her respective mother tongue. In this way, there is no loss of information, the time lag between the speech and its interpretation is minimal and the fluency of the interpreters’ expression and concepts is greater than that produced with the relay system.

For those situations where it is not feasible to install an interpretation booth, we can offer the possibility of providing interpretation with an Infoport system. Using this more flexible portable equipment, the interpreter, located close to the speaker, translates the speaker’s remarks, almost in a whisper, through a wireless microphone while members of the audience requiring translation wear a small headset to receive the interpretation.

Interpreting with an Infoport system ensure the maximum freedom of movement for both the listener and the interpreter to be able to move around the room or tour a site without any loss of sound, making this system highly recommended for guided tours or small meetings.

We can offer you a BOSCH INFRARED SIMULTANEOUS INTERPRETING SYSTEM comprising:

  • INTERPRETERS’ BOOTH(S)
  • INTERPRETERS’ CONSOLES
  • POWER SUPPLY
  • INFRARED TRANSMITTER
  • INFRARED RADIATORS
  • INFRARED RECEIVERS
  • SOUND EQUIPMENT
  • LOUDSPEAKERS
  • AMPLIFIER
  • MIXER
  • TABLE-TOP MICROPHONES
  • HANDHELD OR LAPEL WIRELESS MICROPHONES

It is also necessary to include a professional sound technician to oversee the proper operation of the equipment at all times, as well as assistance with the installation and clean up.

A) Interpretation Booths:

Simultaneous interpretation booths may be permanent or mobile and must comply, pursuant to ISO 4043 and DIN 56924 international standards, with certain minimum requirements to ensure adequate soundproofing and visibility for the interpreters to be able to do their job.

The booths need to be spacious enough and meet the following technical conditions:

  • Acoustic separation of the different languages being spoken at the same time, without any interference between the interpreted languages and the speaker in the room;
  • Effective reciprocal communication between the booths and the meeting room;
  • Comfortable working conditions enabling the interpreters to maintain the intense effort and concentration required in their work.

B) Simultaneous interpretation infrared equipment:

An infrared simultaneous interpretation system works through the transmission of a beam of infrared light. This system guarantees excellent sound quality without exceptions and it is also impossible to pick up the signal from outside the venue, thus ensuring total confidentiality.

This is a portable sound system that makes it possible to provide simultaneous interpretation for small groups. It comprises a microphone for the interpreter to transmit his or her translation to the headsets worn by the audience without the need to install a booth.

As it is a completely portable wireless system, both the person giving the presentation and the interpreter and members of the audience with headsets are able to move around freely, making it suitable for use both indoors and outdoors.

The choice of an INFOPORT system is particularly appropriate for:

  • guided tours of industrial facilities, exhibitions or museums
  • press conferences
  • presentations or product launches in unique locations
  • live shows
  • business meetings for small groups
  • events with protocol implications: toasts at gala dinners, welcome speeches, etc.

The INFOPORT system includes:

  • microphone for the interpreter with which to transmit to the audience
  • up to 40 headsets so that the audience can hear the interpreter
  • lapel mike for the speaker to transmit the original speech to the interpreter’s headset

Use of cookies

We use our own and third-party cookies to improve the service we offer and for analytical purposes. If you continue browsing our site, you will be deemed to have agreed to our use of cookies. You can obtain further information about cookies and learn how they are handled in our full cookie policy. Please click on this link to for further information.

AGREE